viernes, 24 de febrero de 2012

Tarot Celta

Tanto la mitología y legendas celtas, como el tarot en sí mismo, provienen de un espacio luminoso que puede llegar a proporcionar un enlace entre la vida cotidiana y el mundo espiritual. 
Este Tarot Celta es una síntesis de los misterios de la tradición céltica y la sabiduría del tarot, con un arte exquisito por parte de Gaudenzi y Tenuta, que puede servir en el arte esotérico de la adivinación. Las ilustraciones de los arcanos mayores están relacionadas con los mitos, leyendas e historia del mundo celta.


Publicado por Lo Scarabeo / Lewellyn




sábado, 18 de febrero de 2012

Podcast: El Crepúsculo de los Celtas

Torc Horde Cloak Pin Celtic Bling


El Crepúsculo de los Celtas


Descripción del podcast: En la Suiza francófona ha habido un descubrimiento extraordinario. En la colina Mormont los excavadores han desenterrado un inmenso santuario celta, el mayor conocido hasta la fecha. Hace 2.000 años, los helvecios excavaron cientos de pozos en este aislado lugar para depositar las ofrendas a los dioses: objetos, animales y partes de cuerpos humanos.

El descubrimiento permite a los arqueólogos indagar sobre las prácticas religiosas de nuestros antepasados. Rituales, sacrificios y druidas: ¿qué sabemos sobre la extraordinaria civilización celta? Intentando responder a esta pregunta, este documental con estilo de thriller sigue las excavaciones de este lugar y el trabajo de los arqueólogos paso a paso. Nuevos e inesperados descubrimientos nos sumergen en un mundo misterioso que roza la imaginación y la realidad. 

domingo, 12 de febrero de 2012

Libro: Enciclopedia de la cultura céltica

Enciclopedia de la cultura céltica



Alberro, Manuel 
ISBN:
9788476285909
EDITORIAL:
Ediciones del Serbal, S.A.
AÑO PUBLICACIÓN:
2010
COLECCIÓN:
El arte de vivir





Una obra como la presente requiere un gran conocimiento, experiencia y acceso a datos y testimonios pertinentes y actuales acerca de la cultura céltica, en especial historia, mitología, religión, tradición popular, literatura oral y escrita (desde el siglo v), arqueología, lingüística y arte. El autor de esta obra, Manuel Alberro, tras décadas de labor didáctica y de investigación en universidades de las Islas británicas, Estados Unidos y Canadá (todos ellos países con fuertes raíces célticas), lo ha conseguido.

Enciclopedia de la cultura céltica que Ediciones del Serbal se complace en presentar es la primera enciclopedia céltica publicada en España. Dirigida a lectores en general pero también a estudiantes y eruditos interesados en el tema, que pueden profundizar en la cultura céltica gracias a la extensa y bien estudiada bibliografía. Todas las sagas y leyendas aquí presentadas han sido traducidas directamente del original por el autor y aparecen por primera vez publicadas en castellano.

Manuel Alberro nació en 1928 y se licenció por la Universidad de Oviedo. Sin embargo, la mayor parte de su labor docente y de investigación la ha realizado en universidades e instituciones científicas de Canadá, Estados Unidos, Suecia y Gran Bretaña. Tras su jubilación en 1993, Manuel Alberro se encuentra asociado al Institute of Cornish Studies de la Universidad de Exeter en Inglaterra y desde 2003 con el Center of Celtic Studies de la Universidad de Wisconsin-Milwauke, en Estados Unidos.

Ha publicado una veintena de libros en inglés y en español y más de cien artículos o ponencias para Congresos en Canadá, Estados Unidos, Australia, Irlanda, Gran Bretaña, Francia, España e Italia.

Entre sus últimas obras encontramos títulos como Paradigmas de la cultura y la mitología célticas, 2006; Lebor Gabála: libro de las invasiones de Irlanda, 2007; La mitología céltica y sus textos, 2007; Los celtas de la Península Ibérica, 2008; o Las diosas célticas, 2009.




viernes, 10 de febrero de 2012

Celtic / Flickr

Knoten
Knoten por Sibylle Hitz, en Flickr

Mural del grupo de Flickr "Celtic"
Las imágenes se irán renovando según se actualice el mural
Música de vvsmusic/jamendo

jueves, 9 de febrero de 2012

Bretaña: 6 maneras de cantar Tri Martolod




Tri Martolod
----------------------------------------
(Traditionnel breton)

Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
O voned da veajiñ ge, o voned da veajiñ (bis)

Gant avel bet kaset (tra la la, la di ga dra)
Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez

E-kichen maen ar veilh (tra la la, la di ga dra)
E-kichen maen ar veilh o deus mouilhet o eorioù
O deus mouilhet o eorioù ge, o deus mouilhet o eorioù

Hag e-barzh ar veilh-se (tra la la, la di ga dra)
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez
E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez

Hag e c’houlenn ganin (tra la la, la di ga dra)
Hag e c’houlenn ganin pelec’h ’n eus graet konesañs
Pelec’h ’n eus graet konesañs ge, pelec’h ’n eus graet konesañs

E Naoned, er marc’had (tra la la, la di ga dra)
E Naoned, er marc’had hor boa choazet ur walenn
Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn

Gwalenn ar promesa (tra la la, la di ga dra)
Gwalenn ar promesa, ha par omp da zimeziñ
Ha par omp da zimeziñ ge, ha par omp da zimeziñ

- Ni ’zimezo hon-daou (tra la la, la di ga dra)
Ni ’zimezo hon-daou, ha pa n’eus ket avañtaj
Ha pa n’eus ket avañtaj ge, ha pa n’eus ket avañtaj

- Ma mamm c’hwi zo ’n hoc’h aez (tra la la, la di ga dra)
Ma mamm c’hwi zo ’n hoc’h aez, n’ouzoc’h ket piv zo diaes
N’ouzoc’h ket piv zo diaes ge, n’ouzoc’h ket piv zo diaes

- N’hon eus na ti na plouz, (tra la la, la di ga dra)
N’hon eus na ti na plouz, na gwele da gousket en noz
Na gwele da gousket en noz ge, na gwele da gousket en noz

N’eus na liñser na lenn, (tra la la, la di ga dra)
N’eus na liñser na lenn, na pennwele dindan ar penn
Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn

N’hon eus na skuell na loa, (tra la la, la di ga dra)
N’hon eus na skuell na loa, na danvez d’ober bara
Na danvez d’ober bara ge, na danvez d’ober bara

- Ni ’ray ’vel ar glujar (tra la la, la di ga dra)
Ni ’ray ’vel ar glujar, ni ’gousko war an douar
Ni ’gousko war an douar ge, ni ’gousko war an douar

Ni ray ’vel ar c’hefeleg, (tra la la, la di ga dra)
Ni ray ’vel ar c’hefeleg, pa sav an heol ’ya da redek
Pa sav an heol ’ya da redek ge, pa sav an heol ’ya da redek

Echu eo ma jañson, (tra la la, la di ga dra)
Echu eo ma jañson, an hini ’oar ’c’hontinui
An hini ’oar ’c’hontinui, an hini ’oar ’c’hontinui 

 6 visiones / versiones diferentes de la canción bretona Tri Martolod (Los 3 marineros)

Alan Stivell 
 Yann Fanch 
 Nolwenn Leroy 
 Shannon 
 Eluveitie 
 Manau


lunes, 6 de febrero de 2012

Música: Fuxan os Ventos (Terra de Soños)



No es exagerado decir que muchos aspectos de la música actual de Galicia no se entenderían sin Fuxan os Ventos. Casi dos décadas después de que el grupo hiciese su última actuación, el espectáculo Terra de soños brindó al público gallego la oportunidad de disfrutar del esperadísimo regreso de Fuxan os Ventos a los escenarios. Fue éste un retorno que generó enorme expectación, tanto para aquellos que vivieron el nacimiento de la banda, allá por el año 1972, y fueron partícipes del compromiso que destilaban sus reivindicativas letras en gallego, como para la siguiente generación, aquella que creció escuchando los casetes de Fuxan os Ventos desde el asiento trasero del coche paterno. Tanto unos como los otros fueron los que presenciaron la extraordinaria popularización de cantos tradicionales como A Carolina y la transformación de otros como Sementeira en auténticos himnos de un pueblo.
Los dos conciertos celebrados en Santiago de Compostela los días 18 y 19 de octubre de 2008, y que luego tiveron a súa continuación noutras ciudades galegas, foron el germen de este disco que ahora ve a luz en formato digipack (CD+DVD). Aquella primeira cita en el Auditorio de Galicia no supuso un regreso cualquiera. Porque en la escenificación de la estrechísima vinculación entre la canción popular gallega y las nuevas formas de expresión del folk se encuentra el eje que vertebra este Terra de soños: además de las colaboraciones de los más destacados músicos del panorama gallego actual, como Xabier Díaz, Guadi Galego, Uxía, Mercedes Peón, Pepe Ferreirós, Rodrigo Romaní o Nova Galega de Danza, que han aportado un nuevo sabor a los ya clásicos temas del grupo, Fuxan os Ventos ha contado con el acompañamiento de una banda dirigida por Xosé Lois Romero (Nova Galega de Danza; Vaamonde, Lamas & Romero), artífice también de los arreglos instrumentales para este proyecto. En esa banda figuran músicos tan destacados como Guillerme Fernández, Benxamín Otero, Roi Adrio, Simón García o el cuarteto de cuerda Saiva Nova (Fernando Docampo, Iván Novo, Rosalía Vázquez y Sergio Sieiro).
Fuxan os Ventos ha sido, por encima de todo, un grupo comprometido con la identidad de Galicia y con los obstáculos que su sociedad ha tenido que superar a lo largo de su historia reciente. Fueron, y son, un grupo que supo transmitir sus letras de pólvora y llegar a todas las capas de la sociedad y en gallego, cosa impensable en la mitad de la década de los setenta.
Con ocho discos editados y una trayectoria de más de treinta años, Fuxan os Ventos ya ha traspasado fronteras y generaciones. No obstante, el reconocimiento y la puesta en valor de su aportación a la cultura gallega contemporánea, desde una óptica renovada y actualizada, es hoy cuando se presentan más que necesarios. Esa es la razón de ser de este Terra de soños.

Fuxan os Ventos
Terra de Soños (TVG)
Desde el Auditorio de Santiago de Compostela

1. Alalá da pena 
2. Balada dos sete mariñeiros 
3. A costureira 
4. O meu amor mariñeiro
5. Ancares
6. Nana para un amante 
7. Os cesteiros 
8. Romance da lavandeira
9. Canto de seitura 
10. Cantiga de berce 
11. As pachocas 
12. Muiñada 
13. A romeira
14. Cantar de cego 
15. Dame lume
16. O carro 
17. Brazos prá seitura 
18. O estraperlo 
19. Malveliña
20. O afiador 
21. Rorró 
22. O lobo 
23. Muller 
24. Iste vaise 
25. A Carolina 
26. O aradiño 
27. O vira vira 
28. Sementeira 






jueves, 2 de febrero de 2012

Alan Stivell, 40 años de música bretona

40 años después de su histórico concierto en febrero de 1972, Alan Stivell vuelve al escenario del Olympia de París el 16 de febrero del 2012. El bardo de la música celta estará acompañado por numerosos invitados como Dan Ar Braz, Nolwenn Leroy, Rene Werneer y Bagad Saint Malo. 
Al mismo tiempo, se publicará un álbum recopilatorio de sus grandes éxitos + la grabación remasterizada del concierto de 1972.